MI AMIGO FREMD HABLA RARO (2003) fotos/video/prensa
2003. “MI AMIGO FREMD HABLA RARO” (teatro para niños y jóvenes)
Editorial: Ediciones De la Torre (colección “Alba y Mayo Teatro”)
(Ilustraciones: Juan Manuel García Álvarez) Género: teatro infantil (de 6 a 12 años), comedia, melodrama
Fecha de publicación: Octubre 2003
Estreno: Théâtre National Mohammed V, Rabat, Marruecos. Febrero 2005
Compañía: Collège Espagnol de Rabat
Ilustración: Juan Manuel García Álvarez Foto: Antonio Vaquero
Realización: TELE K
PRENSA
Entrevista.
Elena Tebar y Chete Guzmán, AGENDA OCULTA, TELE K, abril 2004
“Antonio de la Fuente Arjona, actor, director y
dedicado también a la escritura, se une ahora el escenógrafo Juan
Manuel García Álvarez, autor de las espléndidas ilustraciones que
complementan estupendamente la edición, para sacar a la luz este
entretenido y original volumen, que acerca el idioma inglés a los más
pequeños, a través del vocabulario, de las palabras, pero cuya
propuesta es más amplia, ya que el libro puede servir para trabajar en
cualquier otro idioma. Es un libro de teatro infantil para que los
niños participen aprendiendo (…) Además contiene ejercicios hablados
y/o escritos, preguntas, juegos con palabras, etc. Para hacer teatro a
la vez que se practica inglés. Sin duda despierta los sentidos e invita
a la participación, para que el teatro sea desde la infancia una
asignatura útil, atractiva y atrayente.” Beatriz Bergamín, revista ACTORES, Septiembre 2004 “Nos encontramos ante un libro de clara
vocación educativa, en un doble sentido: por una parte, hay en la obra
una invitación a intentar comunicarse con aquellos que no son como
nosotros -en este caso, porque son extranjeros-; por otra, se trata de
reforzar la enseñanza de una segunda lengua, en este caso el inglés,
con la introducción de palabras y expresiones mínimas en esta lengua.
La historia es muy sencilla: llega al barrio Fremd, un niño extranjero,
y todos los vecinos, a excepción de Blas, le rechazan. El intento por
parte de los dos niños de entenderse, a pesar del conflicto que ello le
supone a Blas con su familia y amigos, dará lugar a importantes
descubrimientos para éste, como el de que las palabras tienen un poder
secreto, sólo hay que saber pronunciarlas para cambiar la realidad,
tema que de algún modo ya había tratado el autor en ‘El ladrón de palabras’,
obra publicada hace unos años en esta misma colección. Al igual que en
aquella, el texto aparece salpicado de recuadros en blanco que los
niños han de completar con palabras y con dibujos. Los diálogos entre
Blas y Fremd aparecen como breves secuencias de palabras en inglés y
español (con apoyo del lenguaje corporal) lo suficientemente rápidas
para que la obra no pierda el ritmo. Las divertidas ilustraciones de Juan
Manuel García Álvarez, que nos muestran a un Fremd desgarbado y algo
extravagante al que los vecinos ven casi como a un extraterrestre y a
un Blas con atuendo y dimensiones bastante más reales complementan muy
bien la lectura de la obra.” Berta Muñoz Cáliz, Revista LAZARILLO, 2004
“Divertir,
aprender, conocerse, respetar… el teatro de Antonio de la Fuente Arjona
está pensado para que los chavales de entre 6 y 12 años, además de
tener una experiencia escénica muy interesante, incorporen a su propia
vida valores imprescindibles para la convivencia social. Siempre como
un juego, eso es lo mejor de esta y otras propuestas anteriores del
autor (El ladrón de palabras, La sombra misteriosa) y para que el teatro se convierta en una vivencia inolvidable y no en un simple ejercicio de fin de curso. Mi amigo Fremd habla raro
se acerca al fenómeno de la integración de un extranjero en una
comunidad. Para ello, el autor se sirve de juegos con el inglés, aunque
el idioma podría ser cualquier otro traduciendo unas cuantas frases.
Refleja, de forma amena y rigurosa, muchos de los problemas que se dan
en las aulas en la actualidad.”
Esther Montero, revista TEATRO (Madrid y Barcelona). Abril 2005
Teatro que divierte y educa “Antonio de la Fuente es actor, director teatral y escritor.
También es una persona que siente una especial querencia por el
lenguaje. La simpatía hacia las palabras y una desbordante fantasía le
han permitido imaginar a un ladrón de palabras, compartir el misterio
del teatro de sombras y presentar una situación tan actual como la
integración de un extranjero en una nueva comunidad. Estas son las
historias que los niños de 6 a 12 años pueden descubrir en sus tres
libros: El ladrón de palabras, La sombra misteriosayMi amigo Fremd habla raro.
La lectura de dichos libros no sólo les tiene reservado el placer de
conocer divertidas aventuras, sino también la posibilidad de entender
que el teatro es mucho más que un juego, que también es una herramienta
didáctica de gran utilidad. (…) Mi amigo Fremd habla raro, su obra más reciente, invita a
los pequeños lectores a implicarse en una experiencia escénica muy
original y a prestar atención a valores como el respeto a otras
culturas, idiomas, formas de vida… en fin, cuestiones con las que ya se
encuentran en el día a día. Dentro y fuera de las aulas. De forma
amena, como un juego a modo de representación teatral y en el que
también caben ejercicios para practicar el inglés.
A partir de una sencilla historia, el autor propone una serie de
personajes protagónicos y otros que conforman la dramaturgia de coro. A
través de ellos invita a los niños, a la clase o al grupo de amigos, a
poner en pie su propia obrita de teatro, a que jueguen a convertirse en
otra persona.
(…) en sus obras no faltan las acotaciones, para que los niños presten
atención a la caracterización de los personajes y a la forma de
representar sobre el escenario sus emociones e impresiones. Puro
teatro.”
María Nájera, magazine de MERCADO (Madrid). Abril 2005