ANTONIO DE LA FUENTE ARJONA
Home arrow Literatura infantil arrow MI AMIGO FREMD HABLA RARO (2003) fotos/video/prensa
Menu Principal
Actor
Teatro
Televisión
Cine
Publicidad
Otros
Autor
Teatro
Narrativa
Literatura infantil
Fragmentos
Otros
Director
Director de Teatro
MI AMIGO FREMD HABLA RARO (2003) fotos/video/prensa Imprimir E-Mail

2003. “MI AMIGO FREMD HABLA RARO” (teatro para niños y jóvenes)
Editorial: Ediciones De la Torre (colección “Alba y Mayo Teatro”)
(Ilustraciones: Juan Manuel García Álvarez)
Fecha de publicación: Octubre 2003
Estreno: Théâtre National Mohammed V, Rabat, Marruecos. Febrero 2005
Compañía: Collège Espagnol de Rabat

        . . .  ahora también en ebook   . . .


Fragmento de la obra

Teoría y andanzas de estos libros

MGM Thumb
MGM Thumb

Ilustración: Juan Manuel García Álvarez                                                                Foto: Antonio Vaquero

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Realización: TELE K


PRENSA

Entrevista.
You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
                                                   Elena Tebar y Chete Guzmán, AGENDA OCULTA, TELE K, abril 2004


“Antonio de la Fuente Arjona, actor, director y dedicado también a la escritura, se une ahora el escenógrafo Juan Manuel García Álvarez, autor de las espléndidas ilustraciones que complementan estupendamente la edición, para sacar a la luz este entretenido y original volumen, que acerca el idioma inglés a los más pequeños, a través del vocabulario, de las palabras, pero cuya propuesta es más amplia, ya que el libro puede servir para trabajar en cualquier otro idioma. Es un libro de teatro infantil para que los niños participen aprendiendo (…) Además contiene ejercicios hablados y/o escritos, preguntas, juegos con palabras, etc. Para hacer teatro a la vez que se practica inglés. Sin duda despierta los sentidos e invita a la participación, para que el teatro sea desde la infancia una asignatura útil, atractiva y atrayente.”
                                                                    Beatriz Bergamín, revista ACTORES, Septiembre 2004

“Nos encontramos ante un libro de clara vocación educativa, en un doble sentido: por una parte, hay en la obra una invitación a intentar comunicarse con aquellos que no son como nosotros -en este caso, porque son extranjeros-; por otra, se trata de reforzar la enseñanza de una segunda lengua, en este caso el inglés, con la introducción de palabras y expresiones mínimas en esta lengua.
La historia es muy sencilla: llega al barrio Fremd, un niño extranjero, y todos los vecinos, a excepción de Blas, le rechazan. El intento por parte de los dos niños de entenderse, a pesar del conflicto que ello le supone a Blas con su familia y amigos, dará lugar a importantes descubrimientos para éste, como el de que las palabras tienen un poder secreto, sólo hay que saber pronunciarlas para cambiar la realidad, tema que de algún modo ya había tratado el autor en ‘El ladrón de palabras’, obra publicada hace unos años en esta misma colección. Al igual que en aquella, el texto aparece salpicado de recuadros en blanco que los niños han de completar con palabras y con dibujos. Los diálogos entre Blas y Fremd aparecen como breves secuencias de palabras en inglés y español (con apoyo del lenguaje corporal) lo suficientemente rápidas para que la obra no pierda el ritmo.
Las divertidas ilustraciones de Juan Manuel García Álvarez, que nos muestran a un Fremd desgarbado y algo extravagante al que los vecinos ven casi como a un extraterrestre y a un Blas con atuendo y dimensiones bastante más reales complementan muy bien la lectura de la obra.”
                                                                                    Berta Muñoz Cáliz, Revista LAZARILLO, 2004

 “Divertir, aprender, conocerse, respetar… el teatro de Antonio de la Fuente Arjona está pensado para que los chavales de entre 6 y 12 años, además de tener una experiencia escénica muy interesante, incorporen a su propia vida valores imprescindibles para la convivencia social. Siempre como un juego, eso es lo mejor de esta y otras propuestas anteriores del autor (El ladrón de palabras, La sombra misteriosa) y para que el teatro se convierta en una vivencia inolvidable y no en un simple ejercicio de fin de curso. Mi amigo Fremd habla raro se acerca al fenómeno de la integración de un extranjero en una comunidad. Para ello, el autor se sirve de juegos con el inglés, aunque el idioma podría ser cualquier otro traduciendo unas cuantas frases. Refleja, de forma amena y rigurosa, muchos de los problemas que se dan en las aulas en la actualidad.”
                                                     Esther Montero, revista TEATRO (Madrid y Barcelona). Abril 2005

 Teatro que divierte y educa
“Antonio de la Fuente es actor, director teatral y escritor. También es una persona que siente una especial querencia por el lenguaje. La simpatía hacia las palabras y una desbordante fantasía le han permitido imaginar a un ladrón de palabras, compartir el misterio del teatro de sombras y presentar una situación tan actual como la integración de un extranjero en una nueva comunidad. Estas son las historias que los niños de 6 a 12 años pueden descubrir en sus tres libros: El ladrón de palabras, La sombra misteriosa y Mi amigo Fremd habla raro.
La lectura de dichos libros no sólo les tiene reservado el placer de conocer divertidas aventuras, sino también la posibilidad de entender que el teatro es mucho más que un juego, que también es una herramienta didáctica de gran utilidad. (…)
Mi amigo Fremd habla raro, su obra más reciente, invita a los pequeños lectores a implicarse en una experiencia escénica muy original y a prestar atención a valores como el respeto a otras culturas, idiomas, formas de vida… en fin, cuestiones con las que ya se encuentran en el día a día. Dentro y fuera de las aulas. De forma amena, como un juego a modo de representación teatral y en el que también caben ejercicios para practicar el inglés.
A partir de una sencilla historia, el autor propone una serie de personajes protagónicos y otros que conforman la dramaturgia de coro. A través de ellos invita a los niños, a la clase o al grupo de amigos, a poner en pie su propia obrita de teatro, a que jueguen a convertirse en otra persona.
(…) en sus obras no faltan las acotaciones, para que los niños presten atención a la caracterización de los personajes y a la forma de representar sobre el escenario sus emociones e impresiones. Puro teatro.”
                                                        María Nájera, magazine de MERCADO (Madrid). Abril 2005

"MI AMIGO FREMD HABLA RARO"  en conoceralautor.com, octubre 2009 

 
< Anterior   Siguiente >
© 2005 Antonio de la Fuente Arjona.
Hosting By Domus VV.